Ewa Gordon

Short bio

Ewa Gordon – graphic art designer, calligrapher, Hebrew language translator of classical Jewish religious texts from Hebrew to Polish. She finished High School of Art and five years of study at the Hebrew Language Department of Warsaw University. She works as a lecturer and teacher of Classical Hebrew Grammar, Jewish Literature and Art, and Hebrew Calligraphy in cooperation with the Jewish Culture Festival in Krakow, The Ronald S. Lauder Foundation, “Austeria” Publishing House, and JCC Krakow.
In 2019, she published the first Polish textbook for Hebrew calligraphy and a translation of Keset Hasofer—The Inkstand of the Scribe, a legal handbook for scribes, the classical work written by Rabbi Shlomo Ganzfried in 1835.
Works of Ewa Gordon are her own ideas based on the traditional rules of Hebrew calligraphy. She uses texts from Tanach, Talmud, Jewish prayer books, and other Jewish sources. The pictures are made using traditional calligraphic pen, with acrylic paint on fiberboard or ink on paper. Her works are in private collections in England, U.S.A., Israel and Poland.